Nobelprijs voor Literatuur 2013 voor Alice Munro.


Alice-Munro1Het blijft toch een speciaal moment in het jaar, de bekendmaking van de Nobelprijswinnaar voor Literatuur vanuit het Zweedse Stockholm. De horden wachtende journalisten voor de deur en de flegmatieke secretaris van de Zweedse academie Peter Englund die de deur openzwaait en eerst in het Zweeds en nadien in het Engels de naam bekend maakt. Het Nobelprijscomité was dit jaar helemaal mee met z’n tijd en zorgde voor een webcast die wereldwijd via internet te bekijken was. Dit gaf ons in de hoofdbibliotheek meteen de kans om de uitzending rechtstreeks te tonen op de spiksplinternieuwe Bib-in-touch toepassing. De officiële mededeling aan de pers blijft dit jaar opvallend kort en luidt: The Nobel Prize in Literature for 2013 is awarded to the Canadian author Alice Munro “master of the contemporary short story”.

Daarmee is de dertiende vrouwelijke laureate en de eerste Canadese Nobelprijswinnaar voor Literatuur bekend (Saul Bellow werd geboren in Canada maar had de Amerikaanse nationaliteit). Met Alice Munro bekroonde het comité een auteur die in haar lange carrière, ze debuteerde in 1968 op 37-jarige leeftijd, hoofdzakelijk short stories publiceerde die zich vaak afspelen binnen een kleine plattelandsgemeenschap gesitueerd in Ontario, Canada. Een veel vertaald auteur ook die gelauwerd werd met tal van prijzen, waaronder de Man Booker Prize International in 2009. Ze werd geprezen door grootheden als Jonathan Franzen en Lorrie Moore en wordt beschouwd als een van de meest  vooraanstaande schrijvers van kortverhalen. Haar The bear came over the mountain werd in 2006 verfilmd door Sarah Polley onder de titel Away from her.

De auteur, 82 intussen, reageerde verbaasd en bijna sprakeloos van blijdschap op het nieuws dat haar in het holst van de Canadese nacht bereikte en trotseerde met enige nuchterheid de jubelende Canadese nieuwslezer.

Uiteraard werd het toekennen van de prijs wereldwijd gecoverd door de grote media met zoals vaak de Britse krant The Guardian als een gedegen bron.

In ons taalgebied is net dit najaar een nieuwe vertaling van Alice Munro verschenen, de bundel Te veel geluk die al her en der werd gerecenseerd  (o.a. in Vrij Nederland). Het werk van de Canadese auteur kan hier ook op fans rekenen als Herman Koch, Frits Abrahams, Vonne van der Meer en recensente Marja Pruis die er in 2006 over schreven in een  “Munro” special in het Nederlandse weekblad De Groene. Ook Annelies Verbeke acht het werk van de Canadese schrijfster hoog, iets waarover ze meteen getuigde tegenover het VRT-nieuws.

Wie in onze catalogus, in de hoofdbibliotheek en de filialen, de titels van Alice Munro overloopt kan via de knop “Inhoud/bespreking” onder “Meer informatie”  talrijke recensies lezen.  Op de literatuurafdeling van Bibliotheek Zuid wordt haar werk prominent tentoongesteld.

Johan Eeckhout, literatuurafdeling

Nobelprijs voor Literatuur 2013 voor Alice Munro.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s